themes & topics   PROPOSITIONS RELATIVES

                                                                               RELATIVE CLAUSES

  Click here for an English version of this page

1.RELATIVES APPOSITIVES - Non-restrictive clauses

On appelle relative appositives les propositions relatives visant à apporter une information complémentaire concernant l'antécédent déjà identifié par ailleurs.

EX : He carried the suitcase, which had lost its handle, on his shoulder. Il transporta la valise, qui avait perdu sa poignée, sur ses épaules.

Les propositions relatives appositives (aussi appelées non-restrictives en français,  "non-defining" ou non-restrictive relative clause en anglais) sont délimitées par une virgule de part et d'autre.  

Elles sont introduites par un pronom dit "non-limitatif" (ne servant pas à délimiter le sens de l'antécédent).

 Elles n'ont pas de fonction "définitoire" de l'antécédent comme dans les déterminatives.  

Les propositions appositives, surtout celles introduites par whom, sont peu employées dans la langue parlée. On préfère employer une suite de propositions indépendantes. Comparez les énoncés suivants :

a) "Thelonious Monk, who was one of the most creative artists in Jazz, came from New York"(langue écrite) 

b)  "Thelonious Monk was one of the most creative artist in Jazz music. He came from New York." (langue orale).

   PRONOMS

Personne Objet

EXEMPLES

SUJET who that 

which

Thelonious Monk, who was one of the most creative artists in Jazz music, came from New York.

The phrase "Bed is the poor man's opera", which is an Italian proverb, is often used by the wealthy. L'expression "le lit est l'opéra du pauvre", qui est un proverbe italien, est souvent utilisée par les riches.

OBJET who whom

which

S.L.Clemens, who (whom) we know under the name of Mark Twain, wrote Tom Sawyer and Huckleberry Finn.

My sister, whom he met in Cambrige, married him 10 years ago. Ma soeur, qu'il a rencontrée  à Cambridge, l'a épousé il y a 10 ans.


Paul came in his favorite old car, which he had rejuvenated, to show his friends.

  POSSESSION

whose whose

of which

Athena, whose name was changed into Minerva by the Romans, was  the goddess of Athens.

The writer, whose most recent book has had much success, will go down to posterity.

The book, the name of which he could not remember, was one of the best he had ever read.

 

2.RELATIVES DETERMINATIVES - Restrictive clauses 

La relative déterminative ou restrictive sert à caractériser et à définir l'antécédent. Dans la phrase : "A suitcase which has lost its handle is useless." (Une valise qui a perdu sa poignée est inutilisable) , l'antécédent suitcase voit son sens précisé , caractérisé et défini par la proposition relative introduite par which.

Elles sont introduites par des pronoms dits"limitatifs" qui ne sont pas précédés d'une virgule comme c'est le cas dans les  propositions relatives appositives (non-restrictives). 

Dans ce type de relative, who et which peuvent être remplacés par that.

 

PRONOMS Personne Objet

exemples

sujet who that

which

 

The actor who played the lead in the film was a revelation. L'acteur qui a joué dans le rôle principal fut une révélation.

The secret that was kept was a very important one. Le secret qui a été gardé était très important.

A suitcase which has lost its handle is useless.
objet that

whom

 

that The singer that/whom you have just heard is Johnny Cash. Le chanteur que vous venez d'entendre est Johnny Cash.

The film that we have been watching is a load of rubbish. Le film que nous venons de regarder est un navet.

possession whose whose

of which

 

Here lies one whose name was written in water. (Epitath for himself, J. Keats) Ci-gît un homme dont le nom était écrit dans l'eau.

She lives in a street the name of which I can't remember. Elle habite une rue dont je ne me rappelle pas le nom.

 

 

3.RELATIVE DE COMMENTAIRE - Sentential relative clause

Dans les relatives appositives, on peut utiliser which (= and this) pour reprendre une proposition entière. L'antécédent dans ce cas n'est plus un nom mais une proposition entière.

Dans la phrase :"He loved her in spite of all the nasty things she had said about him, which was rather surprising.", la relative : ", which was rather surprising." est une sentential relative clause (appellation anglaise) utilisée pour commenter les faits qui viennent d'être exposés. 

La traduction fait apparaître CE QUE ou CE QUI, les gloses anglaises AND THIS. Which opère une  reprise de tout ce qui précède (pas seulement l'antécédent) pour en faire la cible du commentaire.

 

   Back to index    Top of page    Grammar