THEMES & TOPICS

       HALLOWEEN LESSON/VOCABULARY           
     Print this page!/Imprimez cette page!

"following" 

coming or going after.

qui vient après, ce qui suit,  suivant, suite. 

 Examples:

He made the following remarks. Il a fait les remarques que voici.

He said the following. Il a dit ceci.

See the following for an explanation. Voir ce qui suit pour toute explication.

The following day. Le jour suivant, le lendemain.

 

      
                              

 CLICK HERE  TO GO BACK TO LESSON

"the dead" 

The dead are the people who are no longer alive. All those who have died or been killed.

les morts. 

NB : "dead" ici est adjectif substantivé; il ne prends pas le "S" du pluriel!

EXAMPLES

Dead men tell no tales. (Proverb) Les morts ne parlent pas.

More dead than alive. Plus mort que vif.

The dead and the wounded. Les morts et les blessés.

To rise from the dead. Ressusciter

    CLICK HERE  TO GO BACK TO LESSON

"(to) go wild"

to become full of rage or anger

se déchainer, s'emballer, devenir comme fou/folle.

 EXAMPLES

The dog went wild when he saw his master. Le chien est devenu comme fou dès qu'il a vu son maître.

His fans went wild when he appeared. La folie a gagné les fans quand il est apparu.

He was absolutely wild when he heard about it. Il ét-ait absolument hors de lui quand il l'a su.

It's enough to drive you wild! C'est à vous rendre dingue!

                                

     CLICK HERE  TO GO BACK TO LESSON

"(to) hollow out"

make a hole in something or bend  into a hollow shape.

évider, creuser, rendre creux. Ce verbe vient de l'adj. "hollow" qui signifie "creux/creuse".

EXAMPLES

To make a Jack o' lantern, you must hollow out a pumpkin. Pour faire une lanterne à feu- follet il vous faut évider une citrouille.

     CLICK HERE  TO GO BACK TO LESSON

"pumpkin" (n.)

a large, round  orange yellow fruit with many seeds in it, used as a vegetable and as a filling for pies. Gros fruit rond de couleur orangée que l'on utilise comme légume et comme farce en cuisine.

citrouille, potiron

EXAMPLES

Their kids are fond of pumpkin pie. Leurs enfants aiment la tarte au potiron.

His mother used to cook us a delicious pumpkin soup. Sa mère nous faisait une soupe au potiron délicieuse.

     CLICK HERE  TO GO BACK TO LESSON

 "(to) carve" (v.)

cutting away material from something , a piece of wood or stone or a fruit, etc.

tailler, sculpter; entailler, découper

EXAMPLES

My brother is keen on carving statues out of wood. Mon frère adore sculpter des statues dans du bois.

Lovers often carve their initials on tree trunks. Les amoureux sculptent souvent le tronc des arbres pour y inscrire leurs initiales. 

     CLICK HERE  TO GO BACK TO LESSON

"(to) glow" (v.)

send out brightness or warmth  without flame.

rougeoyer, s'embraser, être incandescent, luire, rutiler, rayonner, flamboyer.

EXAMPLES

Her cheeks glowed. Elle avait les joues en feu.

He was glowing with love. Il brulait d'amour.

     CLICK HERE  TO GO BACK TO LESSON

"alive" (adj.)

Living or in force and existing

vivant, en vie, au monde

EXAMPLES

It's good to be alive. Il fait bon vivre.

(to) stay alive. Rester vivant

(to) burn alive. Brûler vif

(to) keep alive. Maintenir en vie.

     CLICK HERE  TO GO BACK TO LESSON

"scary"

Something likely to frighten people and to cause alarm, something  frightening.

effrayant, inquiétant, terrifiant, qui met mal à l'aise, qui donne des frissons

EXAMPLES

He told us scary tales. Il nous a raconté des histoires à donner des frissons.

     CLICK HERE  TO GO BACK TO LESSON

"trick"

Something done in order to deceive, outwit  or outdo. Something done to make a person  appear ridiculous.

truc, tour, astuce, stratagème, farce; duper, tromper

EXAMPLES

"Treat or trick," the child said. Donnez moi quelquechose ou je vous joue un tour," dit l'enfant.

It's a trick to make you believe it. C'est un truc pour vous y faire croire.

I know a trick worth two of that. Je connais un truc encore bien plus fort.

     CLICK HERE  TO GO BACK TO LESSON

"treat"

To supply food or drinks at one's own expense; to pay for drinks, food, etc.

plaisir, festin, régal, buffet...

EXAMPLES

I want to give her a treat. Je veux lui faire plaisir.

This is to be my treat. C'est moi qui paie.

     CLICK HERE  TO GO BACK TO LESSON

"mischief" (n)

1.harm, injury or damage done esp. on purpose.

2. foolish behaviour like playing tricks, esp. children.

polissonnerie,malice, méchanceté, atteinte, espieglerie, sottises, farce...

EXAMPLES

He's up to some mischief. Il nous prépare quelquechose.

He's always ready to make mischief between people. Il est toujours prêt à semer la zizanie.

He means mischief. Il va surement faire une sottise/une farce.

Where have you hidden my book, you little mischief! Où as-tu caché mon livre, espèce de polisson!

     CLICK HERE  TO GO BACK TO LESSON

 "(to) grab" (v)

To take roughly or snatch eagerly and selfishly.

saisir, agripper, empoigner, mettre la main sur, prendre, se saisir de...

EXAMPLES

He grabbed the apple from me. Il m'a arraché la pomme.

     CLICK HERE  TO GO BACK TO LESSON

      Back to index   Top of page