E- Is Phil Dixon a good
example ? Would you like to create your own business (votre
propre entreprise) ? Explain why or why not in 6 to 8 lines in English.
(4 points)
Corrigé
A -COMPRÉHENSION
: RÉPONSES EN FRANÇAIS (8 points )
Il s'agit ici
uniquement d'évaluer la capacité du candidat à comprendre un
document écrit rédigé en anglais.
Attribution des
points attachés à la question si restitution de l'essentiel des éléments
d'information demandés.
Retrait de tout
ou partie, selon la gravité des erreurs, des points attachés à la
question si absence des informations demandées ou présence
d'informations erronées. Pénaliser également les réponses
comportant des informations ne figurant pas dans le document anglais.
Répartition
des points et éléments de réponse :
A = 3 points,
12 éléments à fournir, 0,25 point par élément correctement
restitué
Âge 43 ans
Age de fin de scolarité :18 ans
Situation familiale marié, 2 enfants
Profession de l'épouse : professeur de langue
Lieu du domicile familial : village de Harton
Automobile personnelle : Mercedes de 10 ans
Activité de
l'entreprise : nettoyage industriel
Clients : particuliers, commerçants, entreprises
Ville du siège social : South Shields
Villes des succursales : Birmingham, Leeds, Manchester
Nombre de salariés : 800 personnes
Chiffre d'affaires : 11 millions de livres
B- Répondez
en français aux questions suivantes, en utilisant uniquement
les informations contenues dans le texte. Composez des phrases complètes
et justifiez vos réponses.
B1 = 1,5 point
(1/2 point par élément restitué)
De 1971 à
1975, Phil était au lycée et ne travaillait (ne nettoyait les
vitres) que le weekend. Il se rendait en ville avec son seau et son
escabeau. Il demandait alors 25 pence par maison et pouvait en faire
30 par jour.
B2 = 1,5 point
(1/2 point par élément restitué)
Non, car en
plus des activités traditionnelles, il travaille aussi pour les
entrepreneurs (nettoyage des maisons neuves), pour la police
(nettoyage des cellules sales). Il nettoie aussi les lieux où des
catastrophes (accidents, explosions) sont survenues. Il assure le
nettoyage hors poussière de locaux particuliers tels les usines de
fabrication d'ordinateurs.
B3 = 2 points
Non, le succès
de son entreprise n'a pas beaucoup modifié son train de vie : il vit
avec sa famille dans une maison de 4 pièces, il conduit une Mercedes
vieille de 10 ans avec 250.000 miles au compteur, il continue à
travailler dur : il se lève à six heures et travaille jusque très
tard le soir.
C -COMPRÉHENSION
TRADUCTION EN FRANÇAIS (4 points )
1. Despite
working weekends, Phil studied hard at school. "I wanted to go to
university to be a geography teacher".
2. It was 1975,
I was only 18 and I was earning £ 5,000 a year. I realised I could
earn more doing the windows than 1 would earn as a teacher. "
3. Phil
progressed to cleaning shop windows and offices. He started employing
people to help him out.
4. Next step
was working for builders, cleaning the inside of new houses. Then he
started cleaning big offices and factories.
Le passage à
traduire est divisé en 4 unités, indépendantes pour la notation. 1
point par unité correctement traduite. Pénalisation de 0,25, 0,50,
0,75 ou 1 point maximum par unité de traduction en fonction de la
gravité des erreurs commises.
* Unité non
traduite, traduction inintelligible, contresens général : retrait de
1 point.
* Erreur grave
mais ne portant que sur une partie de l'unité (contresens partiel,
erreur révélant l'ignorance de mécanismes de base de la langue
-e.g. erreurs portant sur les temps, les modaux, les noms composés,
les mots outils...) : retrait de 0,5 point par erreur, avec un maximum
de 1 point par unité de traduction.
* Erreur ne
portant que sur un seul mot ( traduction hors champ sémantique) :
retrait de 0,25 point par erreur, avec un maximum de 1 point par unité
de traduction.
* Élément non
traduit : retrait maximum applicable à cet élément.
* Erreurs récurrentes
: ne pénaliser qu'une fois.
* Ne pas pénaliser
les inexactitudes ou maladresses qui ne nuisent pas au sens, ni les
erreurs d'orthographe occasionnelles.
D
-EXPRESSION : EXERCICE (4 points )
4 questions à
rédiger, 1 point par réponse acceptable et grammaticalement
correcte..
E -EXPRESSION :
PRODUCTION EN ANGLAIS (4 points )
Il s'agit ici d'évaluer
la capacité du candidat à écrire de 6 à 8 lignes dans un anglais
compréhensible, exempt d'erreurs grammaticales graves. En ce qui
concerne le contenu, toutes les réponses possibles, même très
banales, sont acceptées.
Critères d'évaluation
:
* accomplissement
de la tâche : pénalisation des réponses d'une longueur inférieure
à la longueur demandée en fonction du degré de non-exécution de la
tâche.
* correction
grammaticale de la réponse : pénalisation importante en cas
d'erreurs grammaticales graves traduisant l'ignorance des mécanismes
de base de l'anglais, mais indulgence pour les maladresses et
inexactitudes.
Attribution au
minimum de trois points en cas de réponse de la longueur souhaitée,
sans erreurs grammaticales graves. Note supérieure à 3 si la qualité
du travail le justifie.
Attribution au
maximum d'un point en cas de réponse comportant 4 erreurs.