LIKE / AS / AS IF

 

RAPPELS                          

Vous comprendrez encore mieux cette leçon si vous connaissez déjà :

 -->  Le comparatif et le superlatif

 -->  Les différences entre l'infinitif complet (TO+BV) et la forme en -ing

LE PROBLèME

 Comment choisir entre "LIKE" et "AS" pour parler de ce qui est similaire?

CE QU'IL FAUT FAIRE:

LIKE et AS permettent tous les deux d'évoquer la similarité, mais avec des modèles grammaticaux différents et des critères différents. LIKE est surtout utilisé pour la comparaison alors que AS est plutôt utilisé pour l'identification. Il faut donc analyser le sens de la phrase pour savoir quels modèles appliquer en fonction du critère dominant.

I - LES EMPLOIS DE "LIKE"

(A) LIKE EMPLOYé COMME VERBE

On utilise le verbe LIKE pour dire ce qu'on aime ou ce qu'on préfère.

EX1:  I like playing chess. - J'aime jouer aux échecs.

--> Le modèle [like+BV-ing] s'utilise pour dire ce qu'on aime. LIKE, dans ce cas a le même sens que "ENJOY".

EX2: I like to play tennis. - J'aime jouer au tennis. (C'est ce que je préfère)

--> Le modèle [like+BV]  (pas de suffixe -ing) s'utilise pour exprimer ce qu'on préfère. Dans ce cas LIKE a plutôt le sens de PREFER.

Combiné avec WOULD, le verbe LIKE permet d'exprimer un souhait ou de faire une offre.

EX1: I'd like him to help me do my homework.  - J'aimerais qu'il m'aide à faire mes devoirs.

--> LIKE (goût) ici précédé de "would" à la forme contractée permet d'exprimer un souhait.

EX2: Would you like some tea? - Est-ce que tu veux/Voudrais-tu du thé?

--> WOULD LIKE, ici à la forme interrogative est utilisé pour faire une offre, pour offrir quelque chose.

(B) LIKE EMPLOYé COMME NOM

  LIKE s'emploie pour la comparaison comme nom dans certaines expressions.

EX1: Sarah likes lemons, oranges and the like. -  Sarah aime bien les citrons, les oranges  et autres fruits de ce genre.

--> AND THE LIKE peut être remplacé par "AND SUCH LIKE". En français, la traduction fait l'objet d'un "étoffement" car il est impossible de traduire "and the like" mot à mot.

EX2: I have never seen the like of it. - Je n'ai jamais rien vu de pareil.

--> La présence de THE devant LIKE indique bien que LIKE est un nom.

EX3: We shall not see his like again. - Nous ne reverrons jamais son pareil.

--> Dans cette phrase LIKE est aussi un nom. On pourrait remplacer HIS LIKE par HIS FACE (son visage).

(C) LIKE EMPLOYé COMME ADJECTIF

LIKE, adjectif, est employé pour la comparaison avec les sens de "SIMILAIRE", "PAREIL", "DE MêME GENRE", "ANALOGUE", "DU MêME ORDRE".

a fortress-like house une maison qui ressemble à une forteresse
like-minded qui pensent de manière semblable, animé des mêmes sentiments
Like minds can work well together. Ceux qui pensent de manière semblable peuvent travailler bien ensemble.

REMARQUE: Lorsque LIKE est utilisé comme adjectif, il suit les mêmes règles que celles relatives au adjectifs. Il est invariable et placé devant le nom.

 LIKE, adjectif, peut aussi être combiné avec AS

EX1: They are as like as two peas in a pod. - Ils se ressemblent comme deux gouttes d'eau.

--> Dans cet exemple LIKE est un adjectif qui signifie "semblable". Il est employé dans le cadre d'une comparaison. AS, conjonction, est employé dans le cadre de l'identification.

(D) LIKE EMPLOYé COMME UNE PRéPOSITION

On peut employer LIKE  comme une préposition devant un nom ou un pronom dans le sens de "comme" ou de "en" pour faire une comparaison.

EX1: This tastes like cheese. - Ceci a le goût de fromage.

EX2: The news spread like wildfire. - La nouvelle s'est répandue comme une traînée de poudre.

EX3: He spoke like an aristocrat. - Il parlait en aristocrate.

EX4: It happened like this. - Voici comment ça s'est passé.

ATTENTION: Dans tous ces exemples il ne faut pas employer AS. En effet, le critère ici n'est pas l'identification mais bien la comparaison.

(E) LIKE EMPLOYé COMME ADVERBE

  LIKE  est un adverbe lorsqu'on peut le remplacer par SUCH AS" (tel que)

EX1: Some trainees think subjects like history, geographys and the like are dull and uninteresting. - Certains stagiaires pensent que des matières telles que l'histoire, la géographie et d'autres matières semblables sont ennuyeuses et inintéressantes.

--> On peut remplacer le premier LIKE par SUCH AS.

  LIKE adverbe ayant le sens de "NEAR" (proche, à peu près, presque)

EX1: That record is nothing like as good as this one.- Ce disque là est loin d'être aussi bon que celui ci.

--> LIKE est ici combiné avec NOTHING, d'où la traduction par "loin de". Les deux "as" sont ici employés dans le cadre de l'identification.

(F) LIKE EMPLOYé COMME "SUFFIXE"

LIKE peut se trouver à la fin d'une phrase interrogative introduite par WHAT au lieu de HOW.

EX1: What was your meal like? (How was your meal?)  - Comment était ton repas?

(F) LIKE EMPLOYé COMME "FILLER"

On peut employer LIKE comme "bouche trou" , plus ou moins dans le sens de  AS IT WERE" (pour ainsi dire)

EX1: We were just walking around, like, so we looked at the shopwindows. - Nous nous promenions, si bien que nous avons fait du lèche-vitrine.

EX2: I had a fortnight's holiday, like, so I did a bit of gardening. - J'avais 15 jours, alors comme ça, j'ai fait un peu de jardinage.

EX3: She was tiptoeing, like. - Elle marchait, comme qui dirait, sur la pointe des pieds.

REMARQUE: La traduction des "fillers doit être adaptée au contexte.

II- LES EMPLOIS DE AS

à la différence de LIKE, AS est une conjonction qui s'emploie le plus souvent dans le cadre de l'identification. On l'emploie aussi comme adverbe dans le cas du "comparatif".

(A) "AS" EMPLOYé COMME CONJONCTION

 Devant une proposition avec le sens de "alors que", "comme", "tandis que", pendant que", "à mesure que", etc.

EX1: I saw her as she came out. - je l'ai vu au moment où (comme) elle sortait.

EX2: People get deafer as they get older. - Les gens deviennent plus sourds à mesure qu'ils vieillissent/en vieillissant.

  Devant une proposition avec le sens de " puisque" (since), "étant donné que", "comme".

EX1: As they have not prepared any meal we cannot eat. - étant donné qu'ils n'ont préparé aucun repas nous ne pouvons pas manger.

Pour la concession

EX1: Big as your suitcase is, it won't contain all your clothes. - Si grande que soit ta valise, elle ne pourra contenir tous tes vêtements.

--> Style recherché ici

Devant  une proposition de manière avec le sens de "de même que", "comme", "ainsi(que)"

EX1: When in Rome, do as the Romans do. - à Rome faites comme font les romains.

EX2: Do as you like. Faites comme vous voudrez.

AS IF devant  une proposition avec le sens de AS THOUGH (comme si)

EX1: He walks as if he'd been drinking. - Il marche comme s'il avait bu.

EX2: She looked as if she had seen a ghost. - On aurait dit qu'elle avait vu un fantôme.

-->  AS IF (comme si), qui introduit la proposition "she had seen a ghost", ne peut pas être traduit mot à mot ici.

AS après SUCH et SAME

EX1: Such people as knew him ... - Les gens qui le connaissaient bien...

EX2: Such a book as you gave me. - Un livre comme celui que tu m'as donné.

Devant des noms, dans le sens de "en tant que" "en qualité de", "comme".

EX:1: His great grandfather was sold as a slave. - Son arrière grand père fut vendu comme/en tant qu' esclave.

--> pas de comparaison ici, mais bien une identification. Comparez "like a slave" = comme un esclave (comparaison), et " as a slave" = en tant qu'esclave (identification)

EX2: Don't treat me as a child. - Ne me traite pas comme un enfant.

AS FOR comme équivalent de AS REGARDS et AS TO

EX1: As for him - Quant à lui

EX2: You should question him as to his intentions. - Vous devriez l'interroger sur ses intentions.

APRèS certains verbes tels que  "treat", "acknowledge", "regard", "represent", etc. ou DEVANT certains verbes tels que "say", "know", expect".

EX1: They acknowleged him as leader. - Ils l'ont reconnu comme chef.

-->   "him"  (lui, l') n'est pas "comparé" ici, mais bien "identifié", d'où la présence de "as"!

EX2: They do not regard it as necessary. - Ils ne le considèrent pas comme nécessaire.

--> Même remarque ici concernant "it" (le)!

EX3: As I said before ... - Comme je l'ai dit avant ...

--> "as" sert à identifier de nouveau ce qui a été dit avant. Aucune comparaison, et donc pas de "like"!

EX4: As you know, ... - Comme vous le savez, ...

--> "as" sert à identifier ce qu'on sait déjà! Aucune comparaison, et donc pas de "like"!

EX5: She arrived late, as he expected. - Elle est arrivé en retard, comme il s'y attendait.

SO AS TO pour dire "afin de"

EX1: He stooped so as to see better. - Il s'est penché afin de mieux voir.

--> "so as to" est souvent réduit à "to" - He stooped to see better.

EX2: She put her shopping bag  gently on the table so as not to break the eggs. - Elle a posé doucement son sac de courses sur la table pour ne pas casser les oeufs.

--> Attention à la place du NOT!

(B) "AS" EMPLOYé COMME ADVERBE AVEC LE "COMPARATIF"

EX1: Her dress was as red as brick. - Sa robe était aussi rouge que de la brique.

-->   LIKE n'est pas employé ici car ce n'est pas la robe qui est comparée mais l'attribut du sujet (la couleur de la robe). La couleur de la robe est comparée à de la brique. Le système comparatif "as...as" fonctionne donc bien dans le cadre de l'identification, la robe étant identifiée comme étant d'une couleur comparable à celle d'une brique.

EX2: This knife is far from being as sharp as a razor. - Ce couteau est loin d'être aussi affûté qu'un rasoir

-->   Même raisonnement ici, C'est l'affûtage du couteau qui est comparé à l'aide de "as...as", et non le couteau.

EX3: I am as tall as you. - Je suis aussi grand que toi.

--> comparatif d'égalité  - "I" et "YOU" ont une grandeur égale. Là encore, c'est l'attribut (grandeur de l'un et de l'autre) qui est comparé.

EX4: You are not as tall as me. - Tu n'es pas aussi grand que moi.

--> comparatif d'inégalité. Le premier AS peut être remplacé par SO.

EX5: He is twice as rich as me. - Il est deux fois plus riche que moi.

-->   C'est l'attribut (richesse) qui est comparé.

REMARQUE FINALE:

En anglais américain, on a coutume de remplacer AS  par LIKE, même si cela n'est pas vraiment considéré comme de l'anglais correct.

US   GB
In Rome do like Romans do. à Rome faites comme les Romains. In Rome do as Romans do.
You look like you'd seen a ghost. On dirait que tu as vu un fantôme. You look as if you'd seen a ghost.
He behaved like he'd been the boss. Il se conduisait comme s'il avait été le boss. He behaved as if he'd been the boss.

 

Voila, vous savez (presque) tout. A vous maintenant. Il y a encore un exercice à faire ci-dessous.

 

 

 

 EXERCICES

NB Attention, ces exercices ont un corrigé mais ils ne sont pas interactifs. Vous devez utiliser une feuille de papier et un stylo pour les faire.

I- COMPLéTER AVEC LA FORME DE LIKE OU DE AS QUI CONVIENT

1. Would you ______ some coffee?

HELP: Aucune aide nécessaire ici

2. John is twice ______  big as Bob.

HELP: twice deux fois

3. ______ he performed best, he will get the first prize.

HELP: (to) perform jouer, représenter, accomplir; best le mieux

4. Singing at home is not _______ singing in front of an audience.

HELP: an audience un public

5. Their house is _______ a palace.

HELP: Aucune aide nécessaire ici

6. The way she plays the violon sounds _______ two cats fighting.

HELP: to sound sonner, résonner; to fight lutter, se battre

7. Suzy is working _______ a waitress at the moment.

HELP: waitress féminin de waiter (serveur)

8. That poor cat looks _________ it never gets fed. 

HELP: to get fed être nourri

voir le corrigé

II- MêME EXERCICE

1. Peter failed his exam ______ we expected.

HELP: fail échouer; expect s'attendre à

2. We shall come tomorrow _______ we promised.

HELP: Aucune aide nécessaire ici.

3. Did you ever see the ________ of it?

HELP: ever jamais

4. Do you mind using the saucepan _______ a plate?

HELP: Do you mind est-ce que ça vous embête; saucepan casserole, marmitte

5. The plane sank ________ a stone to the bottom of the sea.

HELP: sink/sank/sunk couler (verbe irrégulier), stone pierre; sea mer

6. ________ you know, I haven't got ________ much money _________ you.

HELP: Aucune aide nécessaire ici.

7. They felt tired, ________ .

HELP: (to) feel tired se sentir fatigué

voir le corrigé

 

 

 

 

 

 

 

 

CORRIGé DES EXERCICES

I- LA FORME DE LIKE OU DE AS QUI CONVIENT (CORRIGé)

1. Would you LIKE some coffee?

--> Voudriez-vous du café? NB"like" ici combiné avec "would pour offrir quelque chose!

2.  John is twice AS big as Bob.

-->  John est deux fois plus gros que Bob. NB "as" identification dans un comparatif!

3. AS he performed best, he will get the first prize.

--> Comme c'est lui qui a joué le mieux, c'est lui qui  va avoir le premier prix. NB "as" devant une proposition, ici avec le même sens que "since"!

4. Singing at home is not LIKE singing in front of an audience.

--> Chanter chez soi n'est pas la même chose que chanter devant un public. NB "like" avec le sens de "the same thing as" suivi du nom verbal "singing" (le fait de chanter)!

5. Their house is LIKE a palace.

--> Leur maison est comme un palace. NB "like" devant un nom!

6. The way she plays the violon sounds LIKE two cats fighting.

--> La façon dont elle joue du violon résonne comme deux chats en train de se battre. NB "like" devant un nom!

7. Suzy is working AS a waitress at the moment.

--> En ce moment, Suzy travaille comme serveuse. NB "as" introduisant la fonction ou le métier de quelqu'un!

8. That poor cat looks AS IF it never gets fed.

--> Ce pauvre chat  ressemble à un chat qui n'est jamais nourri/parait maigre comme s'il n'était jamais nourri. NB "as if" devant une proposition, avec le sens de "as though" pour exprimer la similarité!

 II- LA FORME DE AS OU DE LIKE QUI CONVIENT (CORRIGé )

1. Peter failed his exam AS we expected.

--> Peter a échoué à son examen comme nous l'avions prévu. NB "as" devant une proposition. Pas d'idée de comparaison.

2. We shall come tomorrow AS we promised.

--> Nous viendrons demain comme nous l'avons promis. NB "as" devant une proposition. Aucune idée de comparaison.

3. Did you ever see the LIKE of it?

--> A-t-on jamais vu une chose pareille? NB "like" employé comme nom.

4. Do you mind using the saucepan AS a plate?

-->  Est-ce que ça vous embête d'utiliser la casserole comme assiette? NB "as" employé dans le cadre de l'identification.

5. The plane sank LIKE a stone to the bottom of the sea.

--> L'avion a coulé et est tombé comme une pierre au fond de la mer. NB"like" utilisé pour la comparaison devant un nom.

6. AS you know, I haven't got AS much money AS you.

 --> Comme tu le sais, je n'ai pas autant d'argent que toi. NB Premier AS utilisé devant une proposition sans idée de comparaison; deuxième et troisième AS pour l'identification.

7. They felt tired, LIKE.

--> Ils se sentaient, comme qui dirait, fatigués. NB  'like" utilisé comme "filler" de comparaison.

 

SO LONG

 

Themes & Topics                     TOP OF PAGE                   DO ANOTHER LESSON